Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.
Louis Segond Bible 1910
Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.
French: Darby
car par tes paroles tu seras justifie, et par tes paroles tu seras condamne.
French: Martin (1744)
Car tu seras justifié par tes paroles, et tu seras condamné par tes paroles.
New American Standard Bible
"For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
Sujets
Références croisées
Proverbes 13:3
Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.
Jacques 2:21-25
Abraham, notre père, ne fut-il pas justifié par les oeuvres, lorsqu'il offrit son fils Isaac sur l'autel?