1 En ce temps-là, Jesus allait par les bles, un jour de sabbat; et ses disciples avaient faim, et se mirent à arracher des epis et à manger. 2 Et les pharisiens voyant cela, lui dirent: Voilà, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire en un jour de sabbat.
3 Mais il leur dit: N'avez-vous pas lu ce que fit David, quand il eut faim, et ceux qui etaient avec lui; 4 comment il entra dans la maison de Dieu et mangea les pains de proposition, qu'il ne lui etait pas permis de manger ni à ceux qui etaient avec lui, mais aux sacrificateurs seuls? 5 Ou n'avez-vous pas lu dans la loi, que, le jour de sabbat, les sacrificateurs dans le temple profanent le sabbat et ne sont pas coupables? 6 Mais je vous dis qu'il y a ici quelque chose de plus grand que le temple. 7 Et si vous aviez connu ce que c'est que: Je veux misericorde et non pas sacrifice, vous n'auriez pas condamne ceux qui ne sont pas coupables. 8 Car le fils de l'homme est seigneur du sabbat.
9 Et etant parti de là, il vint dans leur synagogue. 10 Et voici, il y avait là un homme qui avait la main seche. Et ils l'interrogerent, disant: Est-il permis de guerir, le jour de sabbat? -afin de l'accuser.
11 Mais il leur dit: Quel sera l'homme d'entre vous, qui aura une brebis, et qui, si elle vient à tomber dans une fosse un jour de sabbat, ne la prendra et ne la relevera pas? 12 Combien donc un homme vaut-il mieux qu'une brebis! De sorte qu'il est permis de faire du bien le jour de sabbat.
13 Alors il dit à l'homme: Etends ta main. Et il l'etendit, et elle fut rendue saine comme l'autre. 14 Et les pharisiens, etant sortis, tinrent conseil contre lui pour le faire perir;
15 mais Jesus, le sachant, se retira de là; et de grandes foules le suivirent, et il les guerit tous. 16 Et il leur defendit expressement de rendre son nom public, 17 afin que fut accompli ce qui a ete dit par Esaie le prophete, disant:
18 Voici mon serviteur que j'ai elu, mon bien-aime, en qui mon ame a trouve son plaisir; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera le jugement aux nations. 19 Il ne contestera pas, et ne criera pas, et personne n'entendra sa voix dans les rues; 20 il ne brisera pas le roseau froisse, et il n'eteindra pas le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait produit en victoire le jugement; 21 et les nations espereront en son nom.
22 Alors il lui fut amene un demoniaque aveugle et muet, et il le guerit; de sorte que l'homme aveugle et muet parlait et voyait. 23 Et toutes les foules etaient hors d'elles et disaient: Celui-ci serait-il le fils de David?
24 Mais les pharisiens, ayant entendu cela, dirent: Celui-ci ne chasse les demons que par Beelzebul, chef des demons.
25 Et Jesus, connaissant leurs pensees, leur dit: Tout royaume divise contre lui-meme sera reduit en desert; et toute ville ou maison divisee contre elle-meme ne subsistera pas. 26 Et si Satan chasse Satan, il est divise contre lui-meme; comment donc son royaume subsistera-t-il? 27 Et si c'est par Beelzebul que moi je chasse les demons, vos fils par qui les chassent-ils? C'est pourquoi ils seront eux-memes vos juges. 28 Mais si moi je chasse les demons par l'Esprit de Dieu, alors le royaume de Dieu est parvenu jusqu'à vous. 29 Ou comment quelqu'un pourra-t-il entrer dans la maison de l'homme fort et piller ses biens, si premierement il n'a lie l'homme fort? et alors il pillera sa maison. 30 Celui qui n'est pas avec moi, est contre moi; et celui n'assemble pas avec moi, disperse. 31 C'est pourquoi je vous dis: tout peche et tout blaspheme sera pardonne aux hommes; mais le blaspheme contre l'Esprit ne sera pas pardonne aux hommes. 32 Et quiconque aura parle contre le fils de l'homme, il lui sera pardonne; mais quiconque aura parle contre l'Esprit Saint, il ne lui sera pardonne ni dans ce siecle, ni dans celui qui est à venir.
33 Ou faites l'arbre bon et son fruit bon, ou faites l'arbre mauvais et son fruit mauvais, car l'arbre est connu par son fruit. 34 Race de viperes, comment, etant mechants, pouvez-vous dire de bonnes choses? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 35 L'homme bon, du bon tresor, produit de bonnes choses, et l'homme mauvais, du mauvais tresor, produit de mauvaises choses. 36 Et je vous dis que, de toute parole oiseuse qu'ils auront dite, les hommes rendront compte au jour de jugement; 37 car par tes paroles tu seras justifie, et par tes paroles tu seras condamne.
38 Alors quelques-uns des scribes et des pharisiens lui repondirent, disant: Maitre, nous desirons voir un signe de ta part.
39 Mais lui, repondant, leur dit: Une generation mechante et adultere recherche un signe; et il ne lui sera pas donne de signe, si ce n'est le signe de Jonas le prophete. 40 Car, comme Jonas fut dans le ventre du cetace trois jours et trois nuits, ainsi le fils de l'homme sera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre. 41 Des hommes de Ninive se leveront au jugement avec cette generation et la condamneront, car ils se sont repentis à la predication de Jonas, et voici, il y a ici plus que Jonas. 42 Une reine du midi se levera au jugement avec cette generation et la condamnera, car elle vint des bouts de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.
43 Or quand l'esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux secs, cherchant du repos, et il n'en trouve point. 44 Alors il dit: Je retournerai dans ma maison d'ou je suis sorti. Et y etant venu, il la trouve vide, balayee et ornee. 45 Alors il va, et prend avec lui sept autres esprits plus mechants que lui-meme; et etant entres, ils habitent là; et la derniere condition de cet homme-là est pire que la premiere. Ainsi en sera-t-il aussi de cette generation mechante.
46 Et comme il parlait encore aux foules, voici, sa mere et ses freres se tenaient dehors, cherchant à lui parler. 47 Et quelqu'un lui dit: Voici, ta mere et tes freres se tiennent dehors, cherchant à te parler.
48 Mais lui, repondant, dit à celui qui lui parlait: Qui est ma mere, et qui sont mes freres? 49 Et etendant sa main vers ses disciples, il dit: Voici ma mere et mes freres; 50 car quiconque fera la volonte de mon Pere qui est dans les cieux, celui-là est mon frere, et ma soeur, et ma mere.

Public Domain