Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car tu seras justifié par tes paroles, et tu seras condamné par tes paroles.
Louis Segond Bible 1910
Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.
French: Darby
car par tes paroles tu seras justifie, et par tes paroles tu seras condamne.
French: Louis Segond (1910)
Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.
New American Standard Bible
"For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned."
Sujets
Références croisées
Proverbes 13:3
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
Jacques 2:21-25
Abraham notre père ne fut-il pas justifié par les œuvres, quand il offrit son fils Isaac sur l'autel?