Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Étant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.

French: Darby

Et etant parti de là, il vint dans leur synagogue.

French: Louis Segond (1910)

Etant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.

French: Martin (1744)

Puis étant parti de là, il vint dans leur Synagogue.

New American Standard Bible

Departing from there, He went into their synagogue.

Références croisées

Luc 6:6-11

Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche.

Marc 3:1-6

Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Car le Fils de l'homme est maître du sabbat. 9 Étant parti de là, Jésus entra dans la synagogue. 10 Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C'était afin de pouvoir l'accuser.

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 12:9

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org