Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.

Louis Segond Bible 1910

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth.

French: Darby

Et ayant passe à l'autre rive, ils vinrent dans la contree de Genesareth.

French: Martin (1744)

Puis étant passés au-delà [de la mer], ils vinrent en la contrée de Génézareth.

New American Standard Bible

When they had crossed over, they came to land at Gennesaret.

Références croisées

Marc 6:53-56

Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.

Luc 5:1

Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu,

Jean 6:24-25

les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org