Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais elle vint, et l'adora, disant : Seigneur, assiste-moi!

Louis Segond Bible 1910

Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!

French: Darby

Et elle vint et lui rendit hommage, disant: Seigneur, assiste-moi.

French: Louis Segond (1910)

Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!

New American Standard Bible

But she came and began to bow down before Him, saying, "Lord, help me!"

Références croisées

Matthieu 8:2

Et voici, un lépreux vint et se prosterna devant lui, en lui disant : Seigneur, si tu veux, tu peux me rendre net.

Genèse 32:26

Et [cet homme] lui dit : Laisse-moi, car l'aube du jour est levée. Mais il dit : Je ne te laisserai point que tu ne m'aies béni.

Osée 12:4

Il fut vainqueur [en luttant] avec l'Ange, et fut le plus fort; il pleura, et lui demanda grâce; il le trouva à Béthel, et là [Dieu] parla avec nous.

Matthieu 14:33

Alors ceux qui étaient dans la nacelle, vinrent, et l'adorèrent, en disant : certes tu es le Fils de Dieu.

Matthieu 20:31

Et la troupe les reprit, afin qu'ils se tussent; mais ils criaient encore plus fort : Seigneur, Fils de David! aie pitié de nous!

Marc 9:22

Et souvent il l’a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr; mais si tu y peux quelque chose, assiste-nous, étant ému de compassion envers nous.

Marc 9:24

Et aussitôt le père de l'enfant s'écriant avec larmes, dit : Je crois, Seigneur! aide-moi dans mon incrédulité.

Luc 11:8-10

Je vous dis, qu'encore qu'il ne se lève point pour lui en donner à cause qu'il est son ami, il se lèvera pourtant à cause de son importunité, et lui en donnera autant qu'il en aura besoin.

Luc 18:1-8

Il leur proposa aussi une parabole, [pour faire voir] qu'il faut toujours prier, et ne se lasser point;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et il répondit, et dit : je ne suis envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. 25 Mais elle vint, et l'adora, disant : Seigneur, assiste-moi! 26 Et il lui répondit, et dit : il ne convient pas de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain