Parallel Verses
French: Darby
Et ses disciples l'interrogerent, disant: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premierement?
Louis Segond Bible 1910
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Élie doit venir premièrement?
French: Louis Segond (1910)
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Elie doit venir premièrement?
French: Martin (1744)
Et ses Disciples l'interrogèrent, en disant : pourquoi donc les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?
New American Standard Bible
And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"
Sujets
Références croisées
Matthieu 11:14
Et si vous voulez recevoir ce que je vous dis, celui-ci est Elie qui doit venir.
Malachie 4:5-6
Voici, je vous envoie Elie, le prophete, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Eternel.
Matthieu 17:3-4
Et voici, Moise et Elie leur apparurent, parlant avec lui.
Matthieu 27:47-49
Et quelques-uns de ceux qui se tenaient là, ayant entendu cela, disaient: Il appelle Elie, celui-ci!
Marc 9:11
Et ils l'interrogerent, disant: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premierement?
Jean 1:21
Et ils lui demanderent: Quoi donc? Es-tu Elie? Et il dit: Je ne le suis pas. Es-tu le prophete? Et il repondit: Non.
Jean 1:25
Et ils l'interrogerent et lui dirent: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es ni le Christ, ni Elie, ni le prophete?