Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et ses Disciples l'interrogèrent, en disant : pourquoi donc les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?
Louis Segond Bible 1910
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Élie doit venir premièrement?
French: Darby
Et ses disciples l'interrogerent, disant: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premierement?
French: Louis Segond (1910)
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Elie doit venir premièrement?
New American Standard Bible
And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?"
Sujets
Références croisées
Matthieu 11:14
Et si vous voulez recevoir [mes paroles], c'est l'Elie qui devait venir.
Malachie 4:5-6
Voici, je m'en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l'Eternel vienne.
Matthieu 17:3-4
Et voici, ils virent Moïse et Elie, qui s'entretenaient avec lui.
Matthieu 27:47-49
Et quelques-uns de ceux qui étaient là présents, ayant entendu cela, disaient : il appelle Elie.
Marc 9:11
Puis ils l'interrogèrent, disant : pourquoi les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?
Jean 1:21
Sur quoi ils lui demandèrent : qui es-tu donc ? Es-tu Elie? Et il dit : je ne le suis point. Es-tu le Prophète? Et il répondit : non.
Jean 1:25
Ils l'interrogèrent encore, et lui dirent : pourquoi donc baptises-tu si tu n'es point le Christ, ni Elie, ni le Prophète?