Parallel Verses

French: Darby

Le jeune homme lui dit: J'ai garde toutes ces choses; que me manque-t-il encore?

Louis Segond Bible 1910

Le jeune homme lui dit: J'ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?

French: Louis Segond (1910)

Le jeune homme lui dit: J'ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?

French: Martin (1744)

Le jeune homme lui dit : j'ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse; que me manque-t-il encore?

New American Standard Bible

The young man said to Him, "All these things I have kept; what am I still lacking?"

Références croisées

Philippiens 3:6

quant au zele, persecutant l'assemblee: quant à la justice qui est par la loi, etant sans reproche.

Marc 10:20-21

Et repondant, il lui dit: Maitre, j'ai garde toutes ces choses des ma jeunesse.

Luc 15:7

Je vous dis, qu'ainsi il y aura de la joie au ciel pour un seul pecheur qui se repent, plus que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.

Luc 15:29

Mais lui, repondant, dit à son pere: Voici tant d'annees que je te sers, et jamais je n'ai transgresse ton commandement; et tu ne m'as jamais donne un chevreau pour faire bonne chere avec mes amis;

Luc 18:11-12

Le pharisien, se tenant à l'ecart, priait en lui-meme en ces termes: O Dieu, je te rends graces de ce que je ne suis pas comme le reste des hommes qui sont ravisseurs, injustes, adulteres; ou meme comme ce publicain.

Luc 18:21-22

Et il dit: J'ai garde toutes ces choses des ma jeunesse.

Jean 8:7

Et comme ils continuaient à l'interroger, s'etant releve, il leur dit: Que celui de vous qui est sans peche, jette le premier la pierre contre elle.

Romains 3:19-23

Or nous savons que tout ce que la loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la loi, afin que toute bouche soit fermee, et que tout le monde soit coupable devant Dieu.

Romains 7:9

Or moi, etant autrefois sans loi, je vivais; mais le commandement etant venu, le peche a repris vie, et moi je mourus;

Galates 3:24

de sorte que la loi a ete notre conducteur jusqu'à Christ, afin que nous fussions justifies sur le principe de la foi;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org