Parallel Verses

French: Darby

et celui qui jure par le temple, jure par le temple et par celui qui y habite;

Louis Segond Bible 1910

celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite;

French: Louis Segond (1910)

celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite;

French: Martin (1744)

Et quiconque jure par le Temple, jure par le Temple, et par celui qui y habite.

New American Standard Bible

"And whoever swears by the temple, swears both by the temple and by Him who dwells within it.

Références croisées

1 Rois 8:13

J'ai bati toutefois une maison d'habitation pour toi, un lieu fixe pour que tu y demeures à toujours.

Psaumes 26:8

Eternel! j'ai aime l'habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.

2 Chroniques 6:2

Mais moi j'ai bati une maison d'habitation pour toi, un lieu fixe pour que tu y demeures à toujours.

1 Rois 8:27

Mais Dieu habitera-t-il vraiment sur la terre? Voici, les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai batie!

2 Chroniques 7:2

Et les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel.

Psaumes 132:13-14

Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a desiree pour etre son habitation:

Éphésiens 2:22

en qui, vous aussi, vous etes edifies ensemble, pour etre une habitation de Dieu par l'Esprit.

Colossiens 2:9

car en lui habite toute la plenitude de la deite corporellement;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Matthieu 23:21

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org