Parallel Verses

French: Darby

En verite, je vous dis qu'il l'etablira sur tous ses biens.

Louis Segond Bible 1910

Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

French: Louis Segond (1910)

Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

French: Martin (1744)

En vérité je vous dis, qu'il l'établira sur tous ses biens.

New American Standard Bible

"Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.

Références croisées

Matthieu 25:21

Son maitre lui dit: Bien, bon et fidele esclave; tu as ete fidele en peu de chose, je t'etablirai sur beaucoup: entre dans la joie de ton maitre.

Matthieu 25:23

Son maitre lui dit: Bien, bon et fidele esclave; tu as ete fidele en peu de chose, je t'etablirai sur beaucoup: entre dans la joie de ton maitre.

Daniel 12:3

Et les sages brilleront comme la splendeur de l'etendue, et ceux qui ont enseigne la justice à la multitude, comme les etoiles, à toujours et à perpetuite.

Luc 12:37

Bienheureux sont ces esclaves, que le maitre, quand il viendra, trouvera veillant. En verite, je vous dis qu'il se ceindra et les fera mettre à table, et, s'avançant, il les servira.

Luc 12:44

En verite, je vous dis qu'il l'etablira sur tous ses biens.

Luc 19:17

Et il lui dit: Bien, bon esclave, parce que tu as ete fidele en ce qui est tres-peu de chose, aie autorite sur dix villes.

Luc 22:29-30

Et moi, je vous confere un royaume comme mon Pere m'en a confere un,

Jean 12:26

Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et ou je suis, moi, là aussi sera mon serviteur: si quelqu'un me sert, le Pere l'honorera.

2 Timothée 2:12

si nous souffrons, nous regnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;

1 Pierre 5:4

et quand le souverain pasteur sera manifeste, vous recevrez la couronne infletrissable de gloire.

Apocalypse 3:21

Celui qui vaincra, -je lui donnerai de s'asseoir avec moi sur mon trone, comme moi aussi j'ai vaincu et je me suis assis avec mon Pere sur son trone.

Apocalypse 21:7

Celui qui vaincra heritera de ces choses, et je lui serai Dieu, et lui me sera fils.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org