Parallel Verses
French: Darby
Et, en etant fort attristes, ils commencerent, chacun d'eux, à lui dire: Seigneur, est-ce moi?
Louis Segond Bible 1910
Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?
French: Louis Segond (1910)
Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire: Est-ce moi, Seigneur?
French: Martin (1744)
Et ils en furent fort attristés, et chacun d'eux commença à lui dire : Seigneur, est-ce moi?
New American Standard Bible
Being deeply grieved, they each one began to say to Him, "Surely not I, Lord?"
Sujets
Références croisées
Marc 14:19-20
Et ils commencerent à s'attrister et à lui dire l'un apres l'autre: Est-ce moi? Et un autre: Est-ce moi?
Luc 22:23
Et ils se mirent à s'entre-demander l'un à l'autre, qui donc serait celui d'entre eux qui allait faire cela.
Jean 13:22-25
Les disciples se regardaient donc les uns les autres, etant en perplexite, ne sachant de qui il parlait.
Jean 21:17
Il lui dit pour la troisieme fois: Simon fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attriste de ce qu'il lui disait pour la troisieme fois: M'aimes-tu? Et il lui dit: Seigneur, tu connais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jesus lui dit: Pais mes brebis.