Parallel Verses

French: Darby

Et les laissant, il s'en alla de nouveau, et pria une troisieme fois, disant les memes paroles.

Louis Segond Bible 1910

Il les quitta, et, s'éloignant, il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles.

French: Louis Segond (1910)

Il les quitta, et, s'éloignant, il pria pour la troisième fois, répétant les mêmes paroles.

French: Martin (1744)

Et les ayant laissés, il s'en alla encore, et pria pour la troisième fois, disant les mêmes paroles.

New American Standard Bible

And He left them again, and went away and prayed a third time, saying the same thing once more.

Références croisées

2 Corinthiens 12:8

A ce sujet j'ai supplie trois fois le Seigneur, afin qu'elle se retirat de moi;

Daniel 9:17-19

Et maintenant, ecoute, o notre Dieu, la priere de ton serviteur et ses supplications, et, pour l'amour du Seigneur, fais luire ta face sur ton sanctuaire desole.

Matthieu 6:7

Et quand vous priez, n'usez pas de vaines redites, comme ceux des nations, car ils s'imaginent qu'ils seront exauces en parlant beaucoup.

Luc 18:1

Et il leur dit aussi une parabole, pour montrer qu'ils devaient toujours prier et ne pas se lasser, disant:

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

43 Et etant venu, il les trouva de nouveau dormant; car leurs yeux etaient appesantis. 44 Et les laissant, il s'en alla de nouveau, et pria une troisieme fois, disant les memes paroles. 45 Alors il vient vers les disciples, et leur dit: Dormez dorenavant et reposez-vous; voici, l'heure s'est approchee, et le fils de l'homme est livre entre les mains des pecheurs.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org