Parallel Verses

French: Darby

Et voici, l'un de ceux qui etaient avec Jesus, etendant la main tira son epee, et frappant l'esclave du souverain sacrificateur, lui emporta l'oreille.

Louis Segond Bible 1910

Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.

French: Louis Segond (1910)

Et voici, un de ceux qui étaient avec Jésus étendit la main, et tira son épée; il frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.

French: Martin (1744)

Et voici, l'un de ceux qui étaient avec Jésus, portant la main sur son épée, la tira, et en frappa le serviteur du souverain Sacrificateur, et lui emporta l'oreille.

New American Standard Bible

And behold, one of those who were with Jesus reached and drew out his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear.

Références croisées

Marc 14:47

Et l'un de ceux qui etaient là presents, ayant tire l'epee, frappa l'esclave du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.

Matthieu 26:35

Pierre lui dit: Quand meme il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous les disciples dirent la meme chose.

Luc 9:55

Et, se tournant, il les censura fortement et dit: Vous ne savez de quel esprit vous etes animes!

Luc 22:36-38

Il leur dit donc: Mais maintenant, que celui qui a une bourse la prenne, et de meme celui qui a un sac, et que celui qui n'a pas d'epee vende son vetement et achete une epee.

Luc 22:49-51

Et ceux qui etaient autour de lui, voyant ce qui allait arriver, lui dirent: Seigneur, frapperons-nous de l'epee?

Jean 18:10-11

Simon Pierre donc, ayant une epee, la tira et frappa l'esclave du souverain sacrificateur et lui coupa l'oreille droite; et le nom de l'esclave etait Malchus.

Jean 18:36

Jesus repondit: Mon royaume n'est pas de ce monde. Si mon royaume etait de ce monde, mes serviteurs auraient combattu, afin que je ne fusse pas livre aux Juifs; mais maintenant mon royaume n'est pas d'ici.

2 Corinthiens 10:4

car les armes de notre guerre ne sont pas charnelles, mais puissantes par Dieu pour la destruction des forteresses,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org