Parallel Verses
French: Martin (1744)
Car ce parfum pouvait être vendu beaucoup, et être donné aux pauvres.
Louis Segond Bible 1910
On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.
French: Darby
Car ce parfum aurait pu etre vendu pour une forte somme, et etre donne aux pauvres.
French: Louis Segond (1910)
On aurait pu vendre ce parfum très cher, et en donner le prix aux pauvres.
New American Standard Bible
"For this perfume might have been sold for a high price and the money given to the poor."
Références croisées
Josué 7:20-21
Et Hacan répondit à Josué, et dit : J'ai péché, il est vrai, contre l'Eternel le Dieu d'Israël, et j'ai fait telle et telle chose.
1 Samuel 15:9
Saül donc et le peuple épargnèrent Agag, et les meilleures brebis, les [meilleurs] bœufs, les bêtes grasses, les agneaux, et tout ce qui était bon; et ils ne voulurent point les détruire à la façon de l'interdit; ils détruisirent seulement à la façon de l'interdit tout ce qui n'était d'aucun prix, et méprisable.
1 Samuel 15:21
Mais le peuple a pris des brebis et des bœufs du butin, [comme] des prémices de l'interdit, pour sacrifier à l'Eternel ton Dieu à Guilgal.
2 Rois 5:20
Alors Guéhazi, le serviteur d Elisée homme de Dieu, dit : Voici, mon maître a refusé de prendre de la main de Naaman Syrien aucune chose de tout ce qu'il avait apporté, l'Eternel est vivant, que je courrai après lui, et que je prendrai quelque chose de lui.
Marc 14:5
Car il pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle.
Jean 12:5-6
Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et [cet argent] donné aux pauvres?
2 Pierre 2:15
Qui ayant laissé le droit chemin, se sont égarés, et ont suivi le train de Balaam, [fils] de Bosor, qui aima le salaire d'iniquité; mais il fut repris de son injustice,