Parallel Verses

French: Darby

Et il ne lui repondit pas meme un seul mot; en sorte que le gouverneur s'en etonnait fort.

Louis Segond Bible 1910

Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.

French: Louis Segond (1910)

Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.

French: Martin (1744)

Mais il ne lui répondit pas un mot sur quoi que ce fût; de sorte que le Gouverneur s'en étonnait extrêmement.

New American Standard Bible

And He did not answer him with regard to even a single charge, so the governor was quite amazed.

Références croisées

Psaumes 71:7

Je suis pour plusieurs comme un prodige; mais toi, tu es mon fort refuge.

Ésaïe 8:18

Voici, moi et les enfants que l'Eternel m'a donnes, nous sommes pour signes et pour prodiges en Israel de la part de l'Eternel des armees qui demeure en la montagne de Sion.

Zacharie 3:8

Ecoute, Joshua, grand sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes qui servent de signes; car voici, je ferai venir mon serviteur, le Germe.

1 Corinthiens 4:9

Car je pense que Dieu nous a produits les derniers sur la scene, nous les apotres, comme des gens voues à la mort; car nous avons ete faits un spectacle pour le monde, et pour les anges et pour les hommes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org