Parallel Verses
French: Darby
Et eux aussitot, ayant quitte leurs filets, le suivirent.
Louis Segond Bible 1910
Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
French: Louis Segond (1910)
Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
French: Martin (1744)
Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.
New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.
Références croisées
1 Rois 19:21
Et il s'en retourna d'aupres de lui, et prit la paire de boeufs, et en fit un sacrifice; et, avec le harnachement des boeufs, il fit cuire leur chair et la donna au peuple, et ils mangerent; et il se leva et s'en alla apres Elie; et il le servait.
Psaumes 119:60
Je me suis hate, et je n'ai point differe de garder tes commandements.
Matthieu 10:37
Celui qui aime pere ou mere plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n'est pas digne de moi;
Matthieu 19:27
Alors Pierre, repondant, lui dit: Voici, nous avons tout quitte et nous t'avons suivi; que nous adviendra-t-il donc?
Marc 10:28-31
Pierre se mit à lui dire: Voici, nous avons tout quitte et nous t'avons suivi.
Luc 18:28-30
Pierre dit: Voici, nous avons tout quitte et nous t'avons suivi.
Galates 1:16
de reveler son Fils en moi, afin que je l'annonçasse parmi les nations, aussitot, je ne pris pas conseil de la chair ni du sang,