Parallel Verses
French: Darby
car là ou est ton tresor, là sera aussi ton coeur.
Louis Segond Bible 1910
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.
French: Louis Segond (1910)
Car là où est ton trésor, là aussi sera ton coeur.
French: Martin (1744)
Car où est votre trésor, là sera aussi votre cœur.
New American Standard Bible
for where your treasure is, there your heart will be also.
Sujets
Références croisées
Luc 12:34
car là ou est votre tresor, là sera aussi votre coeur.
Proverbes 4:23
Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie.
Ésaïe 33:6
et il sera la surete de tes temps, le tresor du salut, sagesse et connaissance. La crainte de l'Eternel sera votre tresor.
Jérémie 4:14
Lave ton coeur de l'iniquite, Jerusalem, afin que tu sois sauvee! Jusques à quand tes vaines pensees demeureront-elles au dedans de toi?
Jérémie 22:17
Car tes yeux et ton coeur ne sont qu'à ton gain deshonnete, et au sang innocent pour le repandre, et à l'oppression et à la violence pour les faire.
Matthieu 12:34
Race de viperes, comment, etant mechants, pouvez-vous dire de bonnes choses? car de l'abondance du coeur la bouche parle.
Actes 8:21
Tu n'as ni part ni portion dans cette affaire; car ton coeur n'est pas droit devant Dieu.
Romains 7:5-7
Car, quand nous etions dans la chair, les passions des peches, lesquelles sont par la loi, agissaient dans nos membres pour porter du fruit pour la mort;
2 Corinthiens 4:18
nos regards n'etant pas fixes sur les choses qui se voient, mais sur celles qui ne se voient pas: car les choses qui se voient sont pour un temps, mais celles qui ne se voient pas sont eternelles.
Colossiens 3:1-3
Si donc vous avez ete ressuscites avec le Christ, cherchez les choses qui sont en haut, ou le Christ est assis à la droite de Dieu;
Hébreux 3:12
Prenez garde, freres, qu'il n'y ait en quelqu'un de vous un mechant coeur d'incredulite, en ce qu'il abandonne le Dieu vivant;