Parallel Verses

French: Darby

Retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui.

Louis Segond Bible 1910

il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.

French: Louis Segond (1910)

il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.

French: Martin (1744)

Il leur dit : retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort; et ils se moquaient de lui.

New American Standard Bible

He said, "Leave; for the girl has not died, but is asleep." And they began laughing at Him.

Références croisées

Actes 20:10

Mais Paul etant descendu, se pencha sur lui, et l'ayant embrasse, il dit: Ne soyez pas troubles, car son ame est en lui.

Jean 11:4

Jesus, l'ayant entendu, dit: Cette maladie n'est pas à la mort, mais pour la gloire de Dieu, afin que le Fils de Dieu soit glorifie par elle.

Jean 11:11-13

Il dit ces choses; et apres cela il leur dit: Lazare, notre ami, s'est endormi; mais je vais pour l'eveiller.

1 Rois 17:18-24

Et elle dit à Elie: Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme de Dieu? Es-tu venu chez moi pour mettre en memoire mon iniquite et faire mourir mon fils?

Psaumes 22:6-7

Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le meprise du peuple.

Ésaïe 49:7

Ainsi dit l'Eternel, le redempteur d'Israel, son Saint, à celui que l'homme meprise, à celui que la nation abhorre, au serviteur de ceux qui dominent: Des rois verront, et se leveront, -des princes, et ils se prosterneront, à cause de l'Eternel qui est fidele, du Saint d'Israel qui te choisira.

Ésaïe 53:3

Il est meprise et delaisse des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c'est que la langueur, et comme quelqu'un de qui on cache sa face; il est meprise, et nous n'avons eu pour lui aucune estime.

Matthieu 27:39-43

Et ceux qui passaient par là l'injuriaient, hochant la tete,

Actes 9:40

Mais Pierre, les ayant tous mis dehors et s'etant mis à genoux, pria; et, se tournant vers le corps, il dit: Tabitha, leve-toi. Et elle ouvrit ses yeux, et voyant Pierre, elle se mit sur son seant;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Et Jesus, etant arrive à la maison du chef de synagogue, et voyant les joueurs de flute et la foule qui faisait un grand bruit, dit: 24 Retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui. 25 Et lorsque la foule eut ete mise dehors, il entra et prit sa main, et la jeune fille se leva.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org