Parallel Verses
French: Darby
Serai-je pur avec une balance inique et avec un sac de faux poids?
Louis Segond Bible 1910
Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux poids dans le sac?
French: Louis Segond (1910)
Est-on pur avec des balances fausses, Et avec de faux poids dans le sac?
French: Martin (1744)
Tiendrai-je pour net celui qui a de fausses balances, et de fausses pierres [à peser] dans son sachet?
New American Standard Bible
"Can I justify wicked scales And a bag of deceptive weights?
Sujets
Références croisées
Osée 12:7
C'est un marchand; la fausse balance est dans sa main; il aime à extorquer.
Lévitique 19:36
Vous aurez des balances justes, des poids justes, l'epha juste, et le hin juste. Moi, je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte.
Proverbes 16:11
La balance et les plateaux justes sont de l'Eternel; tous les poids du sac sont son ouvrage.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
10 Y-a-t-il encore des tresors de mechancete dans la maison du mechant, et un epha petit, chose maudite? 11 Serai-je pur avec une balance inique et avec un sac de faux poids? 12 Parce que ses riches sont pleins de violence, et que ses habitants disent des mensonges, et que leur langue est fausse dans leur bouche: