Parallel Verses
French: Darby
Or il arriva, quand la muraille fut batie et que j'eus pose les battants des portes, qu'on etablit dans leurs emplois les portiers, et les chantres, et les levites.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque la muraille fut rebâtie et que j'eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers, les chantres et les Lévites.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque la muraille fut rebâtie et que j'eus posé les battants des portes, on établit dans leurs fonctions les portiers, les chantres et les Lévites.
French: Martin (1744)
Or, après que la muraille fut rebâtie, et que j'eus mis les portes, et qu'on eut fait une revue des chantres et des Lévites;
New American Standard Bible
Now when the wall was rebuilt and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
Références croisées
Néhémie 6:1
Et il arriva que, lorsque Sanballat, et Tobija, et Gueshem, l'Arabe, et le reste de nos ennemis, apprirent que j'avais bati la muraille et qu'il n'y restait aucune breche, quoique jusqu'à ce temps-là je n'eusse pas pose les battants aux portes,
Néhémie 6:15
Et la muraille fut achevee le vingt-cinquieme jour du mois d'Elul, en cinquante-deux jours.
1 Chroniques 23:1-32
Et David etait vieux et rassasie de jours, et il etablit Salomon, son fils, roi sur Israel.
1 Chroniques 25:1-26
Et David et les chefs de l'armee mirent à part pour le service, d'entre les fils d'Asaph et d'Heman et de Jeduthun, ceux qui devaient prophetiser avec des harpes, et des luths, et des cymbales; et le nombre des hommes employes au service etait:
2 Chroniques 31:2
Et Ezechias etablit les classes des sacrificateurs et des levites, selon leurs classes, chacun selon son service, tant sacrificateurs que levites, pour les holocaustes et pour les sacrifices de prosperites, pour faire le service et pour rendre graces et pour louer aux portes des parvis de l'Eternel.
Esdras 3:8
Et la seconde annee de leur arrivee à la maison de Dieu à Jerusalem, au second mois, Zorobabel, fils de Shealthiel, et Jeshua, fils de Jotsadak, et le reste de leurs freres, les sacrificateurs et les levites, et tous ceux qui etaient venus de la captivite à Jerusalem, commencerent; et ils etablirent les levites, depuis l'age de vingt ans et au-dessus, pour surveiller l'oeuvre de la maison de l'Eternel.
Néhémie 3:1-32
Alors Eliashib, le grand sacrificateur, et ses freres, les sacrificateurs, se leverent et batirent la porte des brebis; ils la sanctifierent, et en poserent les battants; et ils la sanctifierent jusqu'à la tour de Mea, jusqu'à la tour de Hananeel.
Néhémie 10:39
car les fils d'Israel et les fils de Levi apporteront l'offrande elevee du ble, du mout, et de l'huile, dans les chambres ou sont les ustensiles du sanctuaire, et les sacrificateurs qui font le service, et les portiers et les chantres. Et nous n'abandonnerons pas la maison de notre Dieu.
Néhémie 11:3
Or ce sont ici les chefs de la province qui habiterent à Jerusalem; mais, dans les villes de Juda, habiterent, chacun dans sa possession, dans leurs villes, Israel, les sacrificateurs, et les levites, et les Nethiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.
Néhémie 12:24
Et les chefs des levites: Hashabia, Sherebia, et Jeshua, fils de Kadmiel, et leurs freres vis-à-vis d'eux, pour louer et pour rendre graces selon le commandement de David, homme de Dieu, les uns en fonction à cote des autres.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Or il arriva, quand la muraille fut batie et que j'eus pose les battants des portes, qu'on etablit dans leurs emplois les portiers, et les chantres, et les levites. 2 Et je chargeai du gouvernement de Jerusalem Hanani, mon frere, et Hanania, chef du chateau fort; car c'etait un homme fidele, et il craignait Dieu, plus que beaucoup d'autres;