Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens...
French: Darby
Et maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.
French: Louis Segond (1910)
Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens...
French: Martin (1744)
Mais maintenant je romprai son joug de dessus toi, et je mettrai en pièces tes liens.
New American Standard Bible
"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."
Références croisées
Ésaïe 9:4
Car le joug qui pesait sur lui, Le bâton qui frappait son dos, La verge de celui qui l'opprimait, Tu les brises, comme à la journée de Madian.
Ésaïe 10:27
En ce jour, son fardeau sera ôté de dessus ton épaule, Et son joug de dessus ton cou; Et la graisse fera éclater le joug.
Ésaïe 14:25
Je briserai l'Assyrien dans mon pays, Je le foulerai aux pieds sur mes montagnes; Et son joug leur sera ôté, Et son fardeau sera ôté de leurs épaules.
Jérémie 2:20
Tu as dès longtemps brisé ton joug, Rompu tes liens, Et tu as dit: Je ne veux plus être dans la servitude! Mais sur toute colline élevée Et sous tout arbre vert Tu t'es courbée comme une prostituée.
Psaumes 107:14
Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.
Jérémie 5:5
J'irai vers les grands, et je leur parlerai; Car eux, ils connaissent la voie de l'Éternel, La loi de leur Dieu; Mais ils ont tous aussi brisé le joug, Rompu les liens.
Michée 5:5-6
C'est lui qui ramènera la paix. Lorsque l'Assyrien viendra dans notre pays, Et qu'il pénétrera dans nos palais, Nous ferons lever contre lui sept pasteurs Et huit princes du peuple.