Parallel Verses
French: Darby
Je le frapperai de peste, et je le detruirai; et je ferai de toi une nation plus grande et plus forte que lui.
Louis Segond Bible 1910
Je le frapperai par la peste, et je le détruirai; mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui.
French: Louis Segond (1910)
Je le frapperai par la peste, et je le détruirai; mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui.
French: Martin (1744)
Je le frapperai de mortalité, et je le détruirai; mais je te ferai devenir un peuple plus grand et plus fort qu'il n'est.
New American Standard Bible
"I will smite them with pestilence and dispossess them, and I will make you into a nation greater and mightier than they."
Références croisées
Exode 32:10
Et maintenant laisse-moi faire, afin que ma colere s'embrase contre eux, et que je les consume; et je ferai de toi une grande nation.
Exode 5:3
Et ils dirent: Le Dieu des Hebreux s'est rencontre avec nous. Nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le desert, et que nous sacrifiions à l'Eternel, notre Dieu; de peur qu'il ne se jette sur nous par la peste ou par l'epee.
Nombres 16:46-49
Et Moise dit à Aaron: Prends l'encensoir, et mets-y du feu de dessus l'autel, et mets-y de l'encens, et porte-le promptement vers l'assemblee, et fais propitiation pour eux; car la colere est sortie de devant l'Eternel, la plaie a commence.
Nombres 25:9
Et ceux qui moururent de la plaie furent vingt-quatre mille.
2 Samuel 24:1
Et la colere de l'Eternel s'embrasa de nouveau contre Israel; et il incita David contre eux, disant: Va, denombre Israel et Juda.
2 Samuel 24:12-15
Va, et parle à David: Ainsi dit l'Eternel: Je t'impose l'une de ces trois choses; choisis-en une, et je te la ferai.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
11 Et l'Eternel dit à Moise: Jusques à quand ce peuple-ci me meprisera-t-il, et jusques à quand ne me croira-t-il pas, apres tous les signes que j'ai faits au milieu de lui? 12 Je le frapperai de peste, et je le detruirai; et je ferai de toi une nation plus grande et plus forte que lui. 13 Et Moise dit à l'Eternel: Mais les Egyptiens en entendront parler (car par ta force tu as fait monter ce peuple du milieu d'eux),