Parallel Verses
French: Darby
Et le quinzieme jour de ce mois, est la fete: on mangera pendant sept jours des pains sans levain.
Louis Segond Bible 1910
Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.
French: Louis Segond (1910)
Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.
French: Martin (1744)
Et au quinzième jour du même mois sera la fête solennelle; on mangera durant sept jours des pains sans levain.
New American Standard Bible
'On the fifteenth day of this month shall be a feast, unleavened bread shall be eaten for seven days.
Références croisées
Lévitique 23:6
Et le quinzieme jour de ce mois, est la fete des pains sans levain à l'Eternel: sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
Exode 12:15-17
Pendant sept jours vous mangerez des pains sans levain: des le premier jour, vous oterez le levain de vos maisons; car quiconque mangera du pain leve, du premier jour au septieme jour, cette ame-là sera retranchee d'Israel.
Exode 13:6
Pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, et le septieme jour il y aura une fete à l'Eternel.
Exode 23:15
-Tu garderas la fete des pains sans levain; pendant sept jours, aux temps fixe du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commande, car en ce mois tu es sorti d'Egypte; et on ne paraitra pas à vide devant ma face;
Exode 34:18
Tu garderas la fete des pains sans levain: pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commande, au temps fixe du mois d'Abib; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Egypte.
Deutéronome 16:3-8
Tu ne mangeras pas avec elle de pain leve; pendant sept jours tu mangeras avec elle des pains sans levain, pains d'affliction, parce que tu es sorti en hate du pays d'Egypte, afin que, tous les jours de ta vie, tu te souviennes du jour de ta sortie du pays d'Egypte.