Parallel Verses

French: Darby

Et le dixieme jour de ce septieme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos ames; vous ne ferez aucune oeuvre.

Louis Segond Bible 1910

Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes: vous ne ferez aucun ouvrage.

French: Louis Segond (1910)

Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes: vous ne ferez aucun ouvrage.

French: Martin (1744)

Et au dixième jour de ce septième mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes; vous ne ferez aucune œuvre.

New American Standard Bible

'Then on the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and you shall humble yourselves; you shall not do any work.

Références croisées

Lévitique 16:29-31

Et ceci sera pour vous un statut perpetuel: au septieme mois, le dixieme jour du mois, vous affligerez vos ames, et vous ne ferez aucune oeuvre, tant l'Israelite de naissance que l'etranger qui sejourne au milieu de vous;

Psaumes 35:13

Mais moi, quand ils ont ete malades, je me vetais d'un sac; j'humiliais mon ame dans le jeune, et ma priere retournait dans mon sein.

Actes 27:9

Et comme il s'etait ecoule assez de temps, et que la navigation etait dejà perilleuse, parce que le jeune aussi etait dejà passe,

Lévitique 23:26-32

Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Esdras 8:21

Et là, pres du fleuve Ahava, je publiai un jeune, pour nous humilier devant notre Dieu, pour lui demander le vrai chemin, pour nous et pour nos enfants, et pour tout notre avoir.

Psaumes 126:5-6

Ceux qui sement avec larmes moissonneront avec chant de joie.

Ésaïe 22:12

Et le Seigneur, l'Eternel des armees, appela en ce jour-là à pleurer et à se lamenter, et à se raser les cheveux, et à ceindre le sac: et voici, l'allegresse et la joie!

Ésaïe 58:3-5

Pourquoi avons-nous jeune, et tu ne l'as pas vu? et avons-nous afflige nos ames, et tu ne le sais pas? Voici, au jour de vos jeunes, vous cherchez votre plaisir, et vous exigez durement tous les travaux qui vous sont dus.

Zacharie 7:3

pour parler aux sacrificateurs qui etaient dans la maison de l'Eternel des armees, et aux prophetes, disant: Pleurerai-je au cinquieme mois, en me separant comme j'ai fait, voici tant d'annees?

Zacharie 12:10

Et je repandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jerusalem un esprit de grace et de supplications; et ils regarderont vers moi, celui qu'ils auront perce, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un fils unique, et il y aura de l'amertume pour lui, comme on a de l'amertume pour un premier-ne.

Matthieu 5:4

bienheureux ceux qui menent deuil, car c'est eux qui seront consoles;

Luc 13:3

Non, vous dis-je; mais si vous ne vous repentez, vous perirez tous de la meme maniere.

Luc 13:5

Non, vous dis-je; mais si vous ne vous repentez, vous perirez tous pareillement.

Romains 6:6

sachant ceci, que notre vieil homme a ete crucifie avec lui, afin que le corps du peche soit annule, pour que nous ne servions plus le peche.

1 Corinthiens 9:27

mais je mortifie mon corps et je l'asservis, de peur qu'apres avoir preche à d'autres, je ne sois moi-meme reprouve.

2 Corinthiens 7:9-11

Maintenant je me rejouis, non de ce que vous avez etes attristes, mais de ce que vous avez ete attristes à repentance; car vous avez ete attristes selon Dieu, afin qu'en rien vous ne receviez de prejudice de notre part.

Jacques 4:8-10

Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pecheurs, et purifiez vos coeurs, vous qui etes doubles de coeur.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 -outre l'holocauste du mois, et son gateau, et l'holocauste continuel et son gateau, et leurs libations, selon leur ordonnance, en odeur agreable, un sacrifice par feu à l'Eternel. 7 Et le dixieme jour de ce septieme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos ames; vous ne ferez aucune oeuvre. 8 Et vous presenterez à l'Eternel un holocauste d'odeur agreable, un jeune taureau, un belier, sept agneaux ages d'un an (vous les prendrez sans defaut);

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org