Parallel Verses
French: Darby
Et vous presenterez à l'Eternel un holocauste d'odeur agreable, un jeune taureau, un belier, sept agneaux ages d'un an (vous les prendrez sans defaut);
Louis Segond Bible 1910
Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
French: Louis Segond (1910)
Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Eternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
French: Martin (1744)
Et vous offrirez en holocauste de bonne odeur à l'Eternel, un veau pris du troupeau, un bélier, et sept agneaux d'un an, qui seront sans tare;
New American Standard Bible
'You shall present a burnt offering to the LORD as a soothing aroma: one bull, one ram, seven male lambs one year old, having them without defect;
Sujets
Références croisées
Nombres 28:19
Et vous presenterez un sacrifice fait par feu, en holocauste à l'Eternel: deux jeunes taureaux, et un belier, et sept agneaux ages d'un an; vous les prendrez sans defaut;
Nombres 29:13
Et vous presenterez un holocauste, un sacrifice par feu d'odeur agreable à l'Eternel, treize jeunes taureaux, deux beliers, quatorze agneaux ages d'un an (ils seront sans defaut);
Nombres 29:2
Et vous offrirez un holocauste en odeur agreable à l'Eternel, un jeune taureau, un belier, sept agneaux ages d'un an, sans defaut;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 Et le dixieme jour de ce septieme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos ames; vous ne ferez aucune oeuvre. 8 Et vous presenterez à l'Eternel un holocauste d'odeur agreable, un jeune taureau, un belier, sept agneaux ages d'un an (vous les prendrez sans defaut); 9 et leur offrande de gateau de fleur de farine petrie à l'huile, trois dixiemes pour le taureau, deux dixiemes pour le belier, un dixieme par agneau,