Parallel Verses
French: Darby
Prends d'eux ces choses, et elles seront employees au service de la tente d'assignation, et tu les donneras aux Levites, à chacun en proportion de son service.
Louis Segond Bible 1910
Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d'assignation; tu les donneras aux Lévites, à chacun selon ses fonctions.
French: Louis Segond (1910)
Prends d'eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d'assignation; tu les donneras aux Lévites, à chacun selon ses fonctions.
French: Martin (1744)
Prends [ces choses] d'eux; et elles seront employées au service du Tabernacle d'assignation; et tu les donneras aux Lévites, à chacun selon son emploi.
New American Standard Bible
"Accept these things from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and you shall give them to the Levites, to each man according to his service."
Références croisées
Exode 25:1-11
Et l'Eternel parla à Moise, disant:
Exode 35:4-10
Et Moise parla à toute l'assemblee des fils d'Israel, en disant Voici ce que l'Eternel a commande, disant:
Psaumes 16:2-3
Tu as dit à l'Eternel: Tu es le Seigneur, ma bonte ne s'eleve pas jusqu'à toi.
Ésaïe 42:1-7
Voici mon serviteur que je soutiens, mon elu en qui mon ame trouve son plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui; il fera valoir le jugement à l'egard des nations.
Ésaïe 49:1-8
Ecoutez-moi, iles, et soyez attentives, peuplades lointaines! L'Eternel m'a appele des le ventre; des les entrailles de ma mere il a fait mention de mon nom.
Éphésiens 4:11-13
et lui, a donne les uns comme apotres, les autres comme prophetes, les autres comme evangelistes, les autres comme pasteurs et docteurs;
Tite 3:8
Cette parole est certaine, et je veux que tu insistes sur ces choses, afin que ceux qui ont cru Dieu s'appliquent à etre les premiers dans les bonnes oeuvres: ces choses sont bonnes et utiles aux hommes.