Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

French: Darby

Je rends graces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prieres,

French: Louis Segond (1910)

Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières,

French: Martin (1744)

Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières;

New American Standard Bible

I thank my God always, making mention of you in my prayers,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ! 4 Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières, 5 parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org