Parallel Verses

French: Darby

Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.

Louis Segond Bible 1910

Je puis tout par celui qui me fortifie.

French: Louis Segond (1910)

Je puis tout par celui qui me fortifie.

French: Martin (1744)

Je puis toutes choses en Christ qui me fortifie.

New American Standard Bible

I can do all things through Him who strengthens me.

Références croisées

2 Corinthiens 12:9-10

et il m'a dit: Ma grace te suffit, car ma puissance s'accomplit dans l'infirmite. Je me glorifierai donc tres-volontiers plutot dans mes infirmites, afin que la puissance du Christ demeure sur moi.

Ésaïe 41:10

ne crains point, car je suis avec toi; ne sois pas inquiet, car moi je suis ton Dieu. Je te fortifierai; oui, je t'aiderai; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice.

Colossiens 1:11

etant fortifies en toute force, selon la puissance de sa gloire, pour toute patience et constance, avec joie,

Éphésiens 3:16

afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d'etre fortifies en puissance par son Esprit, quant à l'homme interieur;

2 Corinthiens 3:4-5

Or nous avons une telle confiance par le Christ envers Dieu:

Ésaïe 40:29-31

Il donne de la force à celui qui est las, et il augmente l'energie à celui qui n'a pas de vigueur.

Jean 15:7

Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et il vous sera fait.

Éphésiens 6:10

Au reste, mes freres, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans la puissance de sa force;

Jean 15:4-5

Demeurez en moi, et moi en vous. Comme le sarment ne peut pas porter de fruit de lui-meme, à moins qu'il ne demeure dans le cep, de meme vous non plus vous ne le pouvez pas, à moins que vous ne demeuriez en moi.

Ésaïe 45:24

En l'Eternel seul, dira-t-on, j'ai justice et force. C'est à lui qu'on viendra, et tous ceux qui s'irritent contre lui auront honte.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Je sais etre abaisse, je sais aussi etre dans l'abondance; en toutes choses et à tous egards, je suis enseigne aussi bien à etre rassasie qu'à avoir faim, aussi bien à etre dans l'abondance qu'à etre dans les privations. 13 Je puis toutes choses en celui qui me fortifie. 14 Neanmoins vous avez bien fait de prendre part à mon affliction.

Word Count of 0 Translations in Philippiens 4:13

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org