Parallel Verses

French: Darby

La haine excite les querelles, mais l'amour couvre toutes les transgressions.

Louis Segond Bible 1910

La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes.

French: Louis Segond (1910)

La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes.

French: Martin (1744)

La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits.

New American Standard Bible

Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.

Références croisées

1 Pierre 4:8

mais, avant toutes choses, ayant entre vous un amour fervent, car l'amour couvre une multitude de peches;

Proverbes 17:9

Qui couvre une transgression cherche l'amour, mais celui qui repete une chose divise les intimes amis.

Jacques 5:20

qu'il sache que celui qui aura ramene un pecheur de l'egarement de son chemin, sauvera une ame de la mort et couvrira une multitude de peches.

Proverbes 15:18

L'homme violent excite la querelle, mais celui qui est lent à la colere apaise la dispute.

Proverbes 16:27

L'homme de Belial creuse, à la recherche du mal, et sur ses levres il y a comme un feu brulant.

Proverbes 28:25

Celui qui a l'ame altiere excite la querelle; mais qui se confie en l'Eternel sera engraisse.

Proverbes 29:22

L'homme colere excite les querelles, et l'homme qui se met en fureur abonde en transgressions.

1 Corinthiens 13:4-7

L'amour use de longanimite; il est plein de bonte; l'amour n'est pas envieux; l'amour ne se vante pas; il ne s'enfle pas d'orgueil;

Jacques 4:1

D'ou viennent les guerres, et d'ou les batailles parmi vous? N'est-ce pas de cela, de vos voluptes qui combattent dans vos membres?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org