Parallel Verses

French: Darby

Celui qui va rapportant revele le secret, mais celui qui est d'un esprit fidele couvre la chose.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.

French: Martin (1744)

Celui qui va rapportant, révèle le secret; mais celui qui est de cœur fidèle, cèle la chose.

New American Standard Bible

He who goes about as a talebearer reveals secrets, But he who is trustworthy conceals a matter.

Références croisées

Lévitique 19:16

Tu n'iras point ça et là medisant parmi ton peuple. Tu ne t'eleveras pas contre la vie de ton prochain. Moi, je suis l'Eternel.

Proverbes 20:19

Qui va rapportant revele le secret; aussi ne te mele pas avec le bavard.

Josué 2:14

Et les hommes lui dirent: Nos vies payeront pour vous, si vous ne divulguez pas notre affaire, et il arrivera que lorsque l'Eternel nous aura donne le pays, nous userons de bonte et de verite envers toi.

Josué 2:20

Et si tu divulgues notre affaire, nous serons quittes du serment que tu nous as fait preter.

Néhémie 6:17-19

En ces jours-là aussi, des nobles de Juda envoyerent lettres sur lettres à Tobija, et celles de Tobija leur arrivaient;

Proverbes 14:5

Le temoin fidele ne ment pas, mais le faux temoin profere des mensonges.

Proverbes 25:9

Plaide ta cause avec ton prochain, et ne revele pas le secret d'autrui,

Proverbes 26:20-22

Faute de bois, le feu s'eteint; et, quand il n'y a plus de rapporteurs, la querelle s'apaise.

Jérémie 38:27

-Et tous les princes vinrent vers Jeremie, et l'interrogerent; et il leur rapporta la chose selon toutes ces paroles que le roi avait commandees; et ils se turent et le laisserent, car l'affaire ne s'ebruita pas.

1 Timothée 5:13

et en meme temps elles apprennent aussi à etre oisives, allant de maison en maison; et non seulement oisives, mais aussi causeuses, se melant de tout, disant des choses qui ne conviennent pas.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org