Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
L'homme de bien obtient la faveur de l'Eternel, Mais l'Eternel condamne celui qui est plein de malice.
Louis Segond Bible 1910
L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice.
French: Darby
L'homme de bien obtient la faveur de par l'Eternel, mais l'homme qui fait des machinations, il le condamne.
French: Martin (1744)
L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel; mais [l'Eternel] condamnera l'homme qui machine du mal.
New American Standard Bible
A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil.
Références croisées
Proverbes 8:35
Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l'Eternel.
Psaumes 9:15
Les nations tombent dans la fosse qu'elles ont faite, Leur pied se prend au filet qu'elles ont caché.
Psaumes 112:5
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
Proverbes 1:31
Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
Proverbes 6:18
Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
Ecclésiaste 8:8
L'homme n'est pas maître de son souffle pour pouvoir le retenir, et il n'a aucune puissance sur le jour de la mort; il n'y a point de délivrance dans ce combat, et la méchanceté ne saurait sauver les méchants.
Ésaïe 32:5-7
On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.
Actes 11:24
Car c'était un homme de bien, plein d'Esprit-Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.
Romains 5:7
A peine mourrait-on pour un juste; quelqu'un peut-être mourrait-il pour un homme de bien.