Parallel Verses

French: Darby

Meme un jeune garçon se fait connaitre par ses actions, si sa conduite et pure et si elle est droite.

Louis Segond Bible 1910

L'enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.

French: Louis Segond (1910)

L'enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.

French: Martin (1744)

Un jeune enfant même fait connaître par ses actions si son œuvre sera pure, et si elle sera droite.

New American Standard Bible

It is by his deeds that a lad distinguishes himself If his conduct is pure and right.

Références croisées

Matthieu 7:16

Vous les reconnaitrez à leurs fruits. Cueille-t-on du raisin sur des epines, ou des figues sur des chardons?

Proverbes 21:8

La voie d'un homme coupable est detournee; mais l'oeuvre de celui qui est pur est droite.

Psaumes 51:5

Voici, j'ai ete enfante dans l'iniquite, et dans le peche ma mere m'a conçu.

Psaumes 58:3

Les mechants se sont egares des la matrice; ils errent des le ventre, parlant le mensonge.

Proverbes 22:15

La folie est liee au coeur du jeune enfant; la verge de la correction l'eloignera de lui.

Luc 1:15

car il sera grand devant le *Seigneur, et il ne boira ni vin ni cervoise; et il sera rempli de l'Esprit Saint dejà des le ventre de sa mere.

Luc 1:66

et tous ceux qui les entendirent, les mirent dans leur coeur, disant: Que sera donc cet enfant? Et la main du *Seigneur etait avec lui.

Luc 2:46-47

Et il arriva qu'apres trois jours ils le trouverent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les ecoutant et les interrogeant.

Luc 6:43-44

Car il n'y a pas de bon arbre qui produise de mauvais fruit, ni d'arbre mauvais qui produise de bon fruit;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org