Parallel Verses
French: Darby
A cause de l'hiver, le paresseux ne laboure pas; lors de la moisson, il mendiera et n'aura rien.
Louis Segond Bible 1910
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.
French: Louis Segond (1910)
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.
French: Martin (1744)
Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps, mais il mendiera durant la moisson, et il n'aura rien.
New American Standard Bible
The sluggard does not plow after the autumn, So he begs during the harvest and has nothing.
Sujets
Références croisées
Proverbes 19:15
La paresse fait tomber dans un profond sommeil, et l'ame negligente aura faim.
Proverbes 10:4
Celui qui agit d'une main lache devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.
Proverbes 19:24
Le paresseux enfonce sa main dans le plat, et il ne la ramene pas à sa bouche.
Proverbes 6:10-11
Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir...,
Proverbes 13:4
L'ame du paresseux desire, et il n'y a rien; mais l'ame des diligents sera engraissee.
Proverbes 24:34
et ta pauvrete viendra comme un voyageur, et ton denuement comme un homme arme.
Proverbes 26:13-16
Le paresseux dit: Il y a un lion rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.
Matthieu 25:3-10
Celles qui etaient folles, en prenant leurs lampes, ne prirent pas d'huile avec elles;
Matthieu 25:24-28
Et celui qui avait reçu un talent vint aussi et dit: Maitre, je te connaissais, que tu es un homme dur, moissonnant ou tu n'as pas seme et recueillant ou tu n'as pas repandu;
2 Pierre 1:5-11
pour cette meme raison aussi, y apportant tout empressement, joignez à votre foi, la vertu; et à la vertu, la connaissance;