Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

Louis Segond Bible 1910

Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.

French: Darby

Une gouttiere continuelle en un jour de pluie, et un femme querelleuse, cela se ressemble.

French: Martin (1744)

Une gouttière continuelle au temps de la grosse pluie, et une femme querelleuse, c'est tout un.

New American Standard Bible

A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;

Références croisées

Proverbes 19:13

Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.

Proverbes 21:9

Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

Proverbes 21:19

Mieux vaut habiter dans une terre déserte, Qu'avec une femme querelleuse et irritable.

Job 14:19

La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l'espérance de l'homme.

Proverbes 25:24

Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit, Que de partager la demeure d'une femme querelleuse.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org