Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.
French: Darby
Elle est comme les navires d'un marchand, elle amene son pain de loin.
French: Louis Segond (1910)
Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.
French: Martin (1744)
[He.] Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de loin.
New American Standard Bible
She is like merchant ships; She brings her food from afar.
Références croisées
1 Rois 9:26-28
Le roi Salomon construisit des navires à Etsjon Guéber, près d'Éloth, sur les bords de la mer Rouge, dans le pays d'Édom.
2 Chroniques 9:10
Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de santal et des pierres précieuses.
Proverbes 31:24
Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
Ézéchiel 27:3-36
Tu diras à Tyr: O toi qui es assise au bord de la mer, Et qui trafiques avec les peuples d'un grand nombre d'îles! Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Tyr, tu disais: Je suis parfaite en beauté!