Parallel Verses

French: Darby

et ta pauvrete viendra comme un voyageur, et ton denuement comme un homme arme.

Louis Segond Bible 1910

Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

French: Louis Segond (1910)

Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.

French: Martin (1744)

Et ta pauvreté viendra comme un passant; et ta disette, comme un soldat.

New American Standard Bible

Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man.

Références croisées

Proverbes 24:34

et ta pauvrete viendra comme un voyageur, et ton denuement comme un homme arme.

Proverbes 10:4

Celui qui agit d'une main lache devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 13:4

L'ame du paresseux desire, et il n'y a rien; mais l'ame des diligents sera engraissee.

Proverbes 20:4

A cause de l'hiver, le paresseux ne laboure pas; lors de la moisson, il mendiera et n'aura rien.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org