Parallel Verses

French: Darby

Ne permets pas à tes yeux de dormir, ni à tes paupieres de sommeiller;

Louis Segond Bible 1910

Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

French: Louis Segond (1910)

Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;

French: Martin (1744)

Ne donne point de sommeil à tes yeux, et ne laisse point sommeiller tes paupières.

New American Standard Bible

Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids;

Références croisées

Psaumes 132:4

je permets à mes yeux de dormir, à mes paupieres de sommeiller,

Proverbes 6:10-11

Un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir...,

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il n'y a ni oeuvre, ni combinaison, ni connaissance, ni sagesse, dans le sheol, ou tu vas.

Matthieu 24:17-18

que celui qui est sur le toit ne descende pas pour emporter ses effets hors de sa maison;

Marc 13:35-36

Veillez donc; car vous ne savez pas quand le maitre de la maison viendra, le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou au matin;

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 6:4

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org