Parallel Verses
French: Martin (1744)
Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et soyez attentifs à mes discours.
Louis Segond Bible 1910
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
French: Darby
Maintenant donc, fils, ecoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
French: Louis Segond (1910)
Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.
New American Standard Bible
Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.
Sujets
Références croisées
Proverbes 5:7
Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et ne vous détournez point des paroles de ma bouche.
Proverbes 4:1
Enfants, écoutez l'instruction du père, et soyez attentifs à connaître la prudence.
Proverbes 8:32-33
Maintenant donc, enfants, écoutez-moi; car bienheureux seront ceux qui garderont mes voies.
1 Corinthiens 4:14-15
Je n'écris point ces choses pour vous faire honte; mais je vous donne des avis comme à mes chers enfants.
Galates 4:19
Mes petits enfants, pour lesquels enfanter je travaille de nouveau, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous :
1 Jean 2:1
Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point; que si quelqu'un a péché, nous avons un avocat envers le Père, [savoir] Jésus-Christ, le Juste.