Parallel Verses
French: Darby
L'Egypte se rejouit à leur sortie, car la frayeur d'Israel etait tombee sur eux.
Louis Segond Bible 1910
Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.
French: Louis Segond (1910)
Les Egyptiens se réjouirent de leur départ, Car la terreur qu'ils avaient d'eux les saisissait.
French: Martin (1744)
L'Egypte se réjouit à leur départ; car la peur qu'ils avaient d'eux, les avait saisis.
New American Standard Bible
Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.
Références croisées
Exode 12:33
Et les Egyptiens pressaient le peuple, pour le renvoyer du pays en hate; car ils disaient: Nous sommes tous morts.
Exode 15:16
La crainte et la frayeur sont tombees sur eux: par la grandeur de ton bras ils sont devenus muets comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple, o Eternel, ait passe, jusqu'à ce qu'ait passe ce peuple que tu t'es acquis.
Genèse 35:5
Et ils partirent; et la frayeur de Dieu fut sur les villes qui les entouraient, et on ne poursuivit pas les fils de Jacob.
Exode 10:7
Et les serviteurs du Pharaon lui dirent: Jusques à quand celui-ci sera-t-il pour nous un piege? Laisse aller ces hommes, et qu'ils servent l'Eternel, leur Dieu. Ne sais-tu pas encore que l'Egypte est ruinee?
Josué 2:9
Je sais que l'Eternel vous a donne le pays, et que la terreur de votre nom est tombee sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous;