Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.

Louis Segond Bible 1910

Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.

French: Darby

Ma vie est continuellement dans ma main, mais je n'oublie pas ta loi.

French: Martin (1744)

Ma vie a été continuellement en danger, toutefois je n'ai point oublié ta Loi.

New American Standard Bible

My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.

Sujets

Références croisées

Juges 12:3

Voyant que tu ne venais pas à mon secours, j'ai exposé ma vie, et j'ai marché contre les fils d'Ammon. L'Eternel les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd'hui montez-vous contre moi pour me faire la guerre?

Job 13:14

Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J'exposerai plutôt ma vie.

1 Samuel 19:5

il a exposé sa vie, il a tué le Philistin, et l'Eternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l'as vu, et tu t'en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent, et ferais-tu sans raison mourir David?

1 Samuel 20:3

David dit encore, en jurant: Ton père sait bien que j'ai trouvé grâce à tes yeux, et il aura dit: Que Jonathan ne le sache pas; cela lui ferait de la peine. Mais l'Eternel est vivant et ton âme est vivante! il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.

Psaumes 119:83

Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts.

Psaumes 119:117

Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts!

Psaumes 119:152

Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours.

Romains 8:36

selon qu'il est écrit: C'est à cause de toi qu'on nous met à mort tout le jour, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie.

1 Corinthiens 15:31

Chaque jour je suis exposé à la mort, je l'atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en Jésus-Christ notre Seigneur.

2 Corinthiens 11:23

Sont-ils ministres de Christ? -Je parle en homme qui extravague. -Je le suis plus encore: par les travaux, bien plus; par les coups, bien plus; par les emprisonnements, bien plus. Souvent en danger de mort,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org