Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ô [Dieu] Fort! sonde-moi, et considère mon cœur; éprouve-moi, et considère mes discours.

Louis Segond Bible 1910

Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Éprouve-moi, et connais mes pensées!

French: Darby

Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.

French: Louis Segond (1910)

Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!

New American Standard Bible

Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;

Références croisées

Job 31:6

Qu'on me pèse dans des balances justes, et Dieu connaîtra mon intégrité.

Psaumes 26:2

Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.

Proverbes 17:3

Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset, l'or; mais l'Eternel éprouve les cœurs.

1 Pierre 1:7

Afin que l'épreuve de votre foi, beaucoup plus précieuse que l'or, qui périt, et qui toutefois est éprouvé par le feu, vous tourne à louange, à honneur, et à gloire, quand Jésus-Christ sera révélé;

Deutéronome 8:2

Et qu'il te souvienne de tout le chemin par lequel l'Eternel ton Dieu t'a fait marcher durant ces quarante ans dans ce désert, afin de t'humilier [et] de t'éprouver; pour connaître ce qui était en ton cœur, si tu garderais ses commandements, ou non.

Zacharie 13:9

Et j'amènerai la troisième partie au feu, je les affinerai comme on affine l'argent, et je les éprouverai comme on éprouve l'or, chacun d'eux invoquera mon Nom, et je l'exaucerai; je dirai : C'est [ici] mon peuple; et il dira : L'Eternel est mon Dieu.

Malachie 3:2-3

Mais qui pourra soutenir le jour de sa venue? et qui pourra subsister quand il paraîtra? Car il sera comme le feu de celui qui raffine, et comme le savon des foulons.

Deutéronome 8:16

Qui te donne à manger dans ce désert la Manne que tes pères n'avaient point connue, afin de t'humilier, et de t'éprouver, pour te faire enfin du bien.

Psaumes 139:1

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, tu m'as sondé, et tu m'as connu.

Jérémie 11:20

Mais toi, Eternel des armées, qui juges justement, et qui sondes les reins et le cœur, fais que je voie la vengeance que tu feras d'eux; car je t'ai découvert ma cause.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 139:23

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org