Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Koph.] L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux, [dis-je], qui l'invoquent en vérité.

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;

French: Darby

L'Eternel est pres de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent en verite.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité;

New American Standard Bible

The LORD is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth.

Références croisées

Psaumes 34:18

[Koph.] L'Eternel [est] près de ceux qui ont le cœur déchiré [par la douleur], et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.

Deutéronome 4:7

Car quelle [est] la nation si grande, qui ait ses dieux près de soi, comme nous avons l'Eternel notre Dieu en tout ce pour quoi nous l'invoquons?

Jean 4:24

Dieu est esprit; et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.

Psaumes 46:5

Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donnera du secours dès le point du jour.

Psaumes 119:2

Bienheureux sont ceux qui gardent ses témoignages, et qui le cherchent de tout leur cœur;

Psaumes 119:151

Eternel, tu es aussi près de moi; et tous tes commandements ne sont que vérité.

Proverbes 15:8

Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.

Ésaïe 1:15-16

C'est pourquoi quand vous étendrez vos mains, je cacherai mes yeux de vous, et quand vous multiplierez vos prières, je ne les exaucerai point; vos mains sont pleines de sang.

Ésaïe 58:9

Alors tu prieras, et l'Eternel t'exaucera; tu crieras, et il dira; me voici. Si tu ôtes du milieu de toi le joug, [et que tu cesses] de hausser le doigt, [et] de dire des outrages ;

Jérémie 29:12-13

Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner; et vous me prierez, et je vous exaucerai.

Osée 7:14

Ils ne crient point vers moi en leur cœur, quand ils hurlent dans leurs lits; ils se déchiquettent pour le froment et le bon vin, et ils se détournent de moi.

Matthieu 6:5-8

Et quand tu prieras, ne sois point comme les hypocrites; car ils aiment à prier en se tenant debout dans les Synagogues et aux coins des rues, afin d'être vus des hommes; en vérité je vous dis, qu'ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 23:13

Mais malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites, qui fermez le Royaume des cieux aux hommes : car vous-mêmes n'y entrez point, ni ne souffrez que ceux qui y [veulent] entrer, y entrent.

Jean 14:23

Jésus répondit, et lui dit : si quelqu'un m'aime il gardera ma parole, et mon Père l'aimera, et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui.

Jacques 4:8

Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous; pécheurs, nettoyez vos mains; et vous qui êtes doubles de cœur, purifiez vos cœurs.

1 Jean 3:20-22

Que si notre cœur nous condamne, certes Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.

1 Rois 18:27-28

Et sur le midi Elie se moquait d'eux, et disait : Criez à haute voix, car il est dieu; mais il pense à quelque chose, ou il est après quelque affaire, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort; et il s'éveillera.

Psaumes 17:1

Requête de David. Eternel! écoute ma juste cause, sois attentif à mon cri, prête l'oreille à ma requête, [laquelle je te fais] sans qu'il y ait de fraude en mes lèvres.

Psaumes 46:1

Cantique des enfants de Coré, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Halamoth. Dieu est notre retraite, notre force, et notre secours dans les détresses; et fort aisé à trouver.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org