Parallel Verses

French: Darby

Que mon droit sorte de ta presence, que tes yeux regardent à la droiture.

Louis Segond Bible 1910

Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité!

French: Louis Segond (1910)

Que ma justice paraisse devant ta face, Que tes yeux contemplent mon intégrité!

French: Martin (1744)

Que mon droit sorte de ta présence, que tes yeux regardent à la justice.

New American Standard Bible

Let my judgment come forth from Your presence; Let Your eyes look with equity.

Références croisées

Psaumes 37:6

et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumiere, et ton droit comme le plein midi.

Psaumes 37:33

l'Eternel ne l'abandonnera pas entre ses mains, et ne le condamnera pas, quand il sera juge.

Ézéchiel 18:25

Et vous dites: La voie du Seigneur n'est pas reglee. Ecoutez donc, maison d'Israel: Ma voie n'est-elle pas reglee? Ne sont-ce pas vos voies qui ne sont pas reglees?

Ézéchiel 18:29

Et la maison d'Israel dit: La voie du Seigneur n'est pas reglee. Maison d'Israel! mes voies ne sont-elles pas reglees? Ne sont-ce pas vos voies qui ne sont pas reglees?

Ézéchiel 33:17

Et les fils de ton peuple disent: La voie du Seigneur n'est pas reglee; mais c'est eux dont la voie n'est pas reglee.

Ézéchiel 33:20

Et vous dites: La voie du Seigneur n'est pas reglee. Je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d'Israel.

2 Thessaloniciens 1:6-9

si du moins c'est une chose juste devant Dieu que de rendre la tribulation à ceux qui vous font subir la tribulation,

Jude 1:24

Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irreprochables devant sa gloire avec abondance de joie, -

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org