Parallel Verses

French: Darby

et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumiere, et ton droit comme le plein midi.

Louis Segond Bible 1910

Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi.

French: Louis Segond (1910)

Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi.

French: Martin (1744)

Et il manifestera ta justice comme la clarté, et ton droit comme le midi.

New American Standard Bible

He will bring forth your righteousness as the light And your judgment as the noonday.

Références croisées

Job 11:17

Ta vie se levera plus claire que le plein midi; si tu etais couvert de tenebres, tu seras comme le matin;

Michée 7:8-9

Ne te rejouis pas sur moi, mon ennemie: si je tombe, je me releverai; si je suis assise dans les tenebres, l'Eternel sera ma lumiere.

Psaumes 31:20

Tu les caches dans le lieu secret de ta face, loin des complots de l'homme; tu les mets à couvert dans une loge, loin des contestations des langues.

Ésaïe 54:17

Aucun instrument forme contre toi ne reussira, et toute langue qui se levera contre toi en jugement, tu la condamneras. C'est là l'heritage des serviteurs de l'Eternel, et leur justice est de par moi, dit l'Eternel.

Ésaïe 58:8

Alors ta lumiere jaillira comme l'aurore et ta sante germera promptement, et ta justice marchera devant toi, la gloire de l'Eternel sera ton arriere-garde.

Ésaïe 58:10

si tu prodigues ton ame à l'affame, et que tu rassasies l'ame de l'afflige, ta lumiere se levera dans les tenebres, et ton obscurite sera comme le midi.

Malachie 3:18

Alors vous reviendrez, et vous ferez la difference entre le juste et le mechant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas.

Matthieu 13:43

Alors les justes resplendiront comme le soleil dans le royaume de leur Pere. Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

1 Corinthiens 4:5

Ainsi ne jugez rien avant le temps, jusqu'à ce que le Seigneur vienne, qui aussi mettra en lumiere les choses cachees des tenebres, et qui manifestera les conseils des coeurs; et alors chacun recevra sa louange de la part de Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org