Parallel Verses
French: Darby
J'ai hai la congregation de ceux qui font le mal, et je ne m'assierai pas avec les mechants.
Louis Segond Bible 1910
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
French: Louis Segond (1910)
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
French: Martin (1744)
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
New American Standard Bible
I hate the assembly of evildoers, And I will not sit with the wicked.
Références croisées
Psaumes 31:6
J'ai hai ceux qui prennent garde aux vaines idoles; mais moi, je me confierai en l'Eternel.
Psaumes 139:21-22
N'ai-je pas en haine, o Eternel, ceux qui te haissent? et n'ai-je pas en horreur ceux qui s'elevent contre toi?
Psaumes 1:1
Bienheureux l'homme qui ne marche pas dans le conseil des mechants, et ne se tient pas dans le chemin des pecheurs, et ne s'assied pas au siege des moqueurs,
Psaumes 101:3-8
Je ne mettrai pas devant mes yeux une chose de Belial; je hais la conduite de ceux qui se detournent: elle ne s'attachera point à moi.
Matthieu 9:11-12
ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maitre mange-t-il avec les publicains et les pecheurs?
1 Corinthiens 5:9-11
Je vous ai ecrit dans la lettre, de ne pas avoir de commerce avec des fornicateurs,