Parallel Verses

French: Martin (1744)

J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah.

Louis Segond Bible 1910

De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.

French: Darby

Je crierai de ma voix à l'Eternel, et il me repondra de sa montagne sainte. Selah.

French: Louis Segond (1910)

De ma voix je crie à l'Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.

New American Standard Bible

I was crying to the LORD with my voice, And He answered me from His holy mountain. Selah.

Références croisées

Psaumes 2:6

Et moi, [dira-t-il], j'ai sacré mon Roi sur Sion, la montagne de ma Sainteté.

Psaumes 34:4

[Daleth.] J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.

Psaumes 34:6

[Zain.] Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.

Psaumes 43:3

Envoie ta lumière et ta vérité, afin qu'elles me conduisent [et] m'introduisent en la montagne de ta Sainteté, et en tes Tabernacles.

Psaumes 22:2-5

Mon Dieu! je crie de jour, mais tu ne réponds point; et de nuit, et je ne cesse point.

Psaumes 50:15

Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras.

Psaumes 66:17-19

Je l'ai invoqué de ma bouche, et il a été exalté par ma langue.

Psaumes 86:3-4

Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour.

Psaumes 91:15

Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.

Psaumes 99:9

Exaltez l'Eternel notre Dieu, et prosternez-vous en la montagne de sa Sainteté, car l'Eternel, notre Dieu est saint.

Psaumes 116:1-4

J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.

Psaumes 130:1-2

Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.

Psaumes 132:13-14

Car l'Eternel a choisi Sion; il l'a préférée pour être son siège.

Psaumes 138:3

Au jour que j'ai crié tu m'as exaucé; et tu m'as fortifié d'une [nouvelle] force en mon âme.

Psaumes 142:1-3

Maschil de David, qui [est] une requête qu'il fit lorsqu'il était dans la caverne. Je crie de ma voix à l'Eternel, je supplie de ma voix l'Eternel.

Ésaïe 65:24

Et il arrivera qu'avant qu'ils crient, je les exaucerai; et lorsque encore ils parleront, je les aurai [déjà] ouïs.

Jérémie 29:12-13

Alors vous m'invoquerez pour vous en retourner; et vous me prierez, et je vous exaucerai.

Matthieu 7:7

Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert.

Jacques 5:13

y a-t-il quelqu'un parmi vous qui souffre? qu'il prie. Y en a-t-il quelqu'un qui ait l'esprit content? qu'il psalmodie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org