Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami!

Louis Segond Bible 1910

C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami!

French: Darby

Mais c'est toi, un homme comme moi, mon conseiller et mon ami:

French: Martin (1744)

Mais c'est toi, ô homme! qui étais estimé autant que moi, mon gouverneur, et mon familier;

New American Standard Bible

But it is you, a man my equal, My companion and my familiar friend;

Références croisées

2 Samuel 15:12

Pendant qu'Absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à la ville de Guilo Achitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux auprès d'Absalom.

2 Samuel 16:23

Les conseils donnés en ce temps-là par Achitophel avaient autant d'autorité que si l'on eût consulté Dieu lui-même. Il en était ainsi de tous les conseils d'Achitophel, soit pour David, soit pour Absalom.

Psaumes 41:9

Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.

Jérémie 9:4

Que chacun se tienne en garde contre son ami, Et qu'on ne se fie à aucun de ses frères; Car tout frère cherche à tromper, Et tout ami répand des calomnies.

Michée 7:5

Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime; Devant celle qui repose sur ton sein Garde les portes de ta bouche.

Matthieu 26:47-50

Comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.

Marc 14:44-45

Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.

Luc 22:21

Cependant voici, la main de celui qui me livre est avec moi à cette table.

Luc 22:47-48

Comme il parlait encore, voici, une foule arriva; et celui qui s'appelait Judas, l'un des douze, marchait devant elle. Il s'approcha de Jésus, pour le baiser.

Jean 19:13

Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors; et il s'assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 55:13

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org