Parallel Verses
French: Martin (1744)
Or Dieu est mon Roi d'ancienneté, faisant des délivrances au milieu de la terre.
Louis Segond Bible 1910
Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.
French: Darby
Et Dieu est d'anciennete mon roi, operant des delivrances au milieu de la terre.
French: Louis Segond (1910)
Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.
New American Standard Bible
Yet God is my king from of old, Who works deeds of deliverance in the midst of the earth.
Références croisées
Psaumes 44:4
Ô Dieu! c'est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances de Jacob.
Exode 15:2-15
L'Eternel est ma force et [ma] louange, et il a été mon Sauveur, mon [Dieu] Fort. Je lui dresserai un Tabernacle; c'est le Dieu de mon père, je l'exalterai.
Exode 19:5-6
Maintenant donc si vous obéissez exactement à ma voix, et si vous gardez mon alliance, vous serez aussi d'entre tous les peuples mon plus précieux joyau, quoique toute la terre m'appartienne.
Nombres 23:21-22
Il n'a point aperçu d'iniquité en Jacob, ni vu de perversité en Israël; l'Eternel son Dieu est avec lui, et il y a en lui un chant de triomphe royal.
Juges 4:23-24
En ce jour-là donc Dieu humilia Jabin, Roi de Canaan, devant les enfants d'Israël.
1 Samuel 19:5
Car il a exposé sa vie, et a frappé le Philistin, et l'Eternel a donné une grande délivrance à tout Israël, tu l'as vu, et tu t'en es réjoui; pourquoi donc pécherais-tu contre le sang innocent, en faisant mourir David sans cause?
Ésaïe 33:22
Parce que l'Eternel est notre Juge, l'Eternel est notre Législateur, l'Eternel est notre Roi; c'est lui qui vous sauvera.
Ésaïe 63:8
Car il a dit; quoi qu'il en soit, ils sont mon peuple, des enfants qui ne dégénéreront point; et il leur a été Sauveur.
Habacuc 3:12-14
Tu marchas sur la terre avec indignation, et foulas les nations avec colère.