Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ô si mon peuple m'eût écouté! si Israël eût marché dans mes voies!

Louis Segond Bible 1910

Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!

French: Darby

Oh! si mon peuple m'avait ecoute! si Israel avait marche dans mes voies!

French: Louis Segond (1910)

Oh! si mon peuple m'écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!

New American Standard Bible

"Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!

Références croisées

Deutéronome 5:29

Ô! s'ils avaient toujours ce même cœur pour me craindre, et pour garder tous mes commandements, afin qu'ils prospérassent, eux et leurs enfants à jamais.

Ésaïe 48:18

O si tu eusses été attentif à mes commandements! car ta paix eût été comme un fleuve, et ta justice comme les flots de la mer.

Deutéronome 32:29

Ô s'ils eussent été sages! s'ils eussent été avisés en ceci, et s'ils eussent considéré leur dernière fin!

Deutéronome 10:12-13

Maintenant donc, ô Israël! qu'est-ce que demande de toi l'Eternel ton Dieu, sinon que tu craignes l'Eternel ton Dieu, que tu marches dans toutes ses voies, que tu l'aimes, et que tu serves l'Eternel ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme?

Matthieu 23:37

Jérusalem, Jérusalem, qui tues les Prophètes, et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu!

Luc 19:41-42

Et quand il fut proche, voyant la ville, il pleura sur elle, en disant :

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org